Ciudad iluminada

sábado, 14 de diciembre de 2013

Invictus, el poema que Mandela leía en su celda, en mi versión tan libre como fiel. Imágenes de la película de Clint Eastwood.


Publicado por Juan Antonio Marín en 13:02 No hay comentarios:
Etiquetas: cárcel, castellano, español, Invictus, Nelson Mandela, poema, traducción, versión
Entradas más recientes Entradas antiguas Inicio
Suscribirse a: Entradas (Atom)

Buscar este blog

Archivo del blog

  • ►  2016 (1)
    • ►  mayo (1)
  • ►  2014 (2)
    • ►  junio (1)
    • ►  abril (1)
  • ▼  2013 (5)
    • ▼  diciembre (1)
      • Invictus, el poema que Mandela leía en su celda, e...
    • ►  septiembre (1)
    • ►  agosto (1)
    • ►  junio (1)
    • ►  abril (1)
  • ►  2012 (4)
    • ►  octubre (3)
    • ►  julio (1)
  • ►  2010 (2)
    • ►  julio (1)
    • ►  febrero (1)
  • ►  2009 (6)
    • ►  junio (1)
    • ►  mayo (2)
    • ►  abril (3)
  • ►  2008 (1)
    • ►  julio (1)

Autor

Juan Antonio Marín
He publicado seis libros de poesía: “El horizonte de la noche”, Premio Adonais 1992, Rialp 1993, “Como se nombra el agua”, Calima, 1998, “El mundo convocado”, Premio Cáceres Patrimonio de la Humanidad, publicado en la editorial Vitruvio, en el 2002, “Ciudad Iluminada”, Vitruvio, 2007, “Yo he vivido en la Tierra”, Colección Los conjurados, 2011, y "La noche y su perdón", premio José Hierro, 2014.
Ver todo mi perfil

Mi lista de blogs

  • PERROS EN LA PLAYA
    hacia el final
    Hace 2 años
  • En Finita Alma
    trabajos verticales (ya a la venta)
    Hace 5 años
  • no sabes nada del viento
    Nuevo libro! – Casa útero (Ed. Calambur)
    Hace 8 años
  • Crítica poética Addison de Witt
    Premio Ausiás March al Mejor Poemario de 2012
    Hace 12 años

Vistas de página en total

Tema Sencillo. Con la tecnología de Blogger.